SUBSCRIBER:


past masters commons

Annotation Guide:

cover
The Collected Works of Petr Alekseevich Kropotkin.
cover
Ideals and Realities in Russian Literature
Ideals and Realities in Russian Literature
Chapter 4: Turguéneff — Tolstóy
Anna Kareénina

Anna Kareénina

Of all the Tolstóy’s novels, Anna Karénina is the one which has been the most widely read in all languages. As a work of art it is a master-piece. From the very first appearance of the heroine, you feel that this woman must bring with her a drama; from the very outset her tragical end is as inevitable as it is in a drama of Shakespeare, In that sense the novel is true to life throughout. It is a corner of real life that we have before us. As a rule, Tolstóy is not at his best in picturing women — with the exception of very young girls — and I don’t think that Anna Karénina herself is as deep, as psychologically complete, and as living a creation as she might have been; but the more ordinary woman, Dolly, is simply teeming with life. As to the various scenes of the novel — the ball scenes, the races of the officers, the inner family life of Dolly, the country scenes on Lévin’s estate, the death of his brother, and so on — all these are depicted in such a way that for its artistic qualities Anna Karénina stands foremost even amongst the many beautiful things Tolstóy has written.

And yet, notwithstanding all that, the novel produced in Russia a decidedly unfavourable impression, which brought to Tolstóy congratulations from the reactionary camp and a very cool reception from the advanced portion of society. The fact is, that the question of marriage and of an eventual separation between husband and wife had been most earnestly debated in Russia by the best men and women, both in literature and in life. It is self-evident that such indifferent levity towards marriage as is continually unveiled before the Courts in “Society” divorce cases was absolutely and unconditionally condemned; and that any form of deceit, such as makes the subject of countless French novels and dramas, was ruled out of question in any honest discussion of the matter. But after the above levity and deceit had been severely bran, the rights of a new love, serious and deep, appearing after years of happy married life, had only been the more seriously analysed. Tchernyshévsky’s novel, What is to be done, can be taken as the best expression of the opinions upon marriage which had become current amongst the better portion of the young generation. Once you are married it was said, don’t take lightly to love affairs, or so-called flirtation. Every fit of passion does not deserve the name of a new love; and what is sometimes described as love is in a very great number of cases nothing but temporary desire. Even if it were real love, before a real and deep love has grown up, there is in most cases a period when one has time to reflect upon the consequences that would follow if the beginnings of his or her new sympathy should attain the depth of such a love. But, with all that, there are cases when a new love does come, and there are cases when such an event must happen almost fatally, when, for instance, a girl has been married almost against her will, under the continued insistence of her lover, or when the two have married without properly understanding each other, or when one of the two has continued to progress in his or her development towards a higher ideal, while the other, after having worn for some time the mask of idealism, falls into the Philistine happiness of warmed slippers. In such cases separation not only becomes inevitable, but it often is to the interest of both. It would be much better for both to live through the sufferings which a separation would involve (honest natures are by such sufferings made better) than to spoil the entire subsequent existence of the one — in most cases, of both — and to face moreover the fatal results that living together under such circumstances would necessarily mean for the children. This was, at least, the conclusion to which both Russian literature and the best all-round portion of our society had come.

And now came Tolstóy with Anna Karénina, which bears the menacing biblical epigraph: “Vengeance is mine, and I will repay it,” and in which the biblical revenge falls upon the unfortunate Karénina, who puts an end by suicide to her sufferings after her separation from her husband. Russian critics evidently could not accept Tolstóy’s views. The case of Karénina was one of those where there could be no question of “vengeance.” She was married as a young girl to an old and unattractive man. At that time she did not know exactly what she was doing, and nobody had explained it to her. She had never known love, and learned it for the first time when she saw Vrónskiy. Deceit, for her, was absolutely out of the question; and to keep up a merely conventional marriage would have been a sacrifice which would not have made her husband and child any happier. Separation, and a new life with Vrónskiy, who seriously loved her, was the only possible outcome. At any rate, if the story of Anna Karénina had to end in tragedy, it was not in the least in consequence of an act of supreme justice. As always, the honest artistic genius of Tolstóy had itself indicated another cause — the real one. It was the inconsistency of Vrónskiy and Karénina. After having separated from her husband and defied “public opinion” — that is, the opinion of women who, as Tolstóy shows it himself, were not honest enough to be allowed any voice in the matter — neither she nor Vrónskiy had the courage of breaking entirely with that society, the futility of which Tolstóy knows and describes so exquisitely. Instead of that, when Anna returned with Vrónskiy to St. Petersburg, her own and Vrónskiy’s chief preoccupation was. How Betsey and other such women would receive her, if she made her appearance among them. And it was the opinion of the Betsies — surely not Superhuman justice — which brought Karénina to suicide.